Պարսկերենից թարգմանեց Էդուարդ Հախվերդյանը
ԱՅԼԵՒՍ ՄԻԱՅՆԱԿ ՉԵՄ
Իմ ուսին` քո բերանից ջուր խմող աղավնին է,
Իմ ուսին` իմ կոկորդը թարմացնող աղավնին է,
Իմ ուսին ծանրաբարո աղավնին է բարի,
Որ ինձ հետ խոսում է լույսից
ԵՎ մարդուց, որ հեթանոս աստվածն է աստվածների:
Ես մարդու հետ քայլում եմ
Աստղազարդ հավերժության մեջ:
Հեղինակ. Ահմադ Շամլու
Հլս 26 2011
Ահմադ Շամլու | ԲԱՆԱՍՏՂԾՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Փտր 11 2008
Ահմադ Շամլու | ԳԻՇԵՐԱՅԻՆ
Պարսկերենից թարգմանեց Նորվանը
Սիրում եմ նրան,
Քանզի ճանաչում եմ
ընկերությամբ ու եզակիությամբ…
(Թշնամանքով ու օտարությամբ է
քաղաքը լցված),
Ու երբ որ բարի ձեռքերն եմ բռնում,
Զզում եմ նրա մենակությունը
Դկտ 04 2007
Ահմադ Շամլու | ԲԱՆԱՍՏԵՂԾՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Պարսկերենից թարգմանեց Նորվանը
Արցունքն առեղծված է,
ժպիտն առեղծված է,
Սերն առեղծված է…
Արցունքն այն գիշերվա
Սիրուս ժպիտն Էր։
Վերջին մեկնաբանություններ