Բանաստեղծ և թարգմանիչ Նորվանը, բուն անունով՝ Նորիկ Միքայելյան, ծնվել է 1963- թվին, Ատրպատականի հայաբնակ Ղարադաղ գավառում: Ավարտել է Երևանի Պետական համալսարանի բանասիրական ֆակուլտետը: Երեք տարի ԱՄՆ-ում բնակվելուց հետո, վերադարձել է Իրան և հաստատվել Թեհրանում: Հրատարակել է «Արթնություն», «Եւ դեռ չքաղված մի բուռ րնկույզներ» և «Այս տողերը տառապում են ջերմախտով» բանաստեղծութիւնների ժողովածուները, ինչպես նաև պարսիկ ժամանակակից …
Tag: Նորվան
Փտր 11 2008
Ահմադ Շամլու | ԳԻՇԵՐԱՅԻՆ
Պարսկերենից թարգմանեց Նորվանը
Սիրում եմ նրան,
Քանզի ճանաչում եմ
ընկերությամբ ու եզակիությամբ…
(Թշնամանքով ու օտարությամբ է
քաղաքը լցված),
Ու երբ որ բարի ձեռքերն եմ բռնում,
Զզում եմ նրա մենակությունը
Հնվ 30 2008
Նորվան | ԲԱՆԱՍՏԵՂԾՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Քո հանցանքն էր,
եթե մի քիչ շուտ ձեռքդ ինձ հասներ՝
կհաղթեիր…
Հիմա էդպես ծուռ մի նայիր՝
ես երբևէ ոստիկանի գլխարկ
չեմ ունեցել գլխիս,
ու չեմ խոսել պատի ետևում արածող
էշերի հետ իմ կապից
Դկտ 04 2007
Ահմադ Շամլու | ԲԱՆԱՍՏԵՂԾՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Պարսկերենից թարգմանեց Նորվանը
Արցունքն առեղծված է,
ժպիտն առեղծված է,
Սերն առեղծված է…
Արցունքն այն գիշերվա
Սիրուս ժպիտն Էր։
Նյմ 09 2007
Նորվան | Այս տողերը տառապում են ջերմախտով
Այս բանաստեղծության հաջորդ տողերում
մի տղա կհայտնվի,
որը տարիներ հետո
հոր պիջակը պիտի հագնի ու մեծանա,
և կհիշի ընկուզենին
ու դեռ չքաղված մի բուռ ընկույզներ,
և կհիշի այն օրը
Վերջին մեկնաբանություններ